Lyrics
Disclaimer : Please note that all these translations are just for reference only! DO NOT COPY them elsewhere! Please respect
our hard work, thanx!
AO (BLUE)
( Yamapi's solo from NEWSnow Concert 2004-2005)
romanji :
hitorikiri heya no naka de
hitomi tojitara yobikaketeru
ano toki no bokutachi no
omoide no hibi ga
nami no oto to
anata no warai koe
kiite iru to
eien wo shinjirareta
demo ne kizuiteta yo
ai ga nakunaru koto wa
dareka no koto omotteiru
yokogao ga kirei datta yo
nemurenai yoru ga akeru shuunkan no
ao no keshiki ga
wasusasetekureru n da
sonna ki ga shite ima mo
nemurezuni iru yo
kokoro kawari wa semerarenai
ima wa hoka no dareka no mune ni iru koto
sonna koto sonna no wa
wakatteru no ni
hitomi wo tojiru to
anata ga soko ni iru yo
hayaku wasuretai no ni
nemurenai yoru ga akeru shuunkan no
ao no keshiki ga
wasusasetekureru n da
sonna ki ga shite ima mo
nemurezuni iru yo
kokoro kawari wa semerarenai
translation :
Alone in the room
I will hear calling whenever I close my eyes
The days which were our memorable days
Whenever I listen to
The sound of the waves and your laughters
I believed in eternity
But I was aware of the fact that love was gone
Your sideview was beautiful
When you are thinking of somebody else
Worrying that I will forget
That green scenery of the moment
When dawn breaks in the sleepless night
I stay awake now too
Can't blame you for the change of heart
The fact that you are now in someone else's arms
This kind of fact...
Though I am aware of this fact
When I close my eyes
You are there
Even though I want to forget you soon
(translated by : Fin)
Yubiwa
(Another song written and composed by himself, first time performed at Happy NewS Year 2003-2004)
The sweet smell of a rose. Your strong way to look at me,
Involves me, I see you in a winter landscape.
You told me that there is noboby else special.
I want to believe it, but where is the heart?
Everything will be lost if I tell you I love you.
I want to tell you , but I keep this inside my heart.
Until when am I going to be only looking at you?
I can’t stand any more with this felling.
If I tell you, can’t I see you anymore?
The ring confuses me, I can’t tell you.
Your sweet smile is like a screen in blank.
Whose is this ring that shines in you finger from?
I want you. Even if I lose all my importants memories.
This year too, falls white snow form the sky.
In my heart...
When the snow going to be melted,
Will I be able to tell you my fellings?
I’m weak and you wouldn’t want me like this.
I want to melt this snow that is inside my heart.
Everything will be lost if I tell you I love you.
I want to tell you , but I keep this inside my heart.
Until when I’m going to be only looking at you .
I can’t stand any more with this felling.
If I tell you, can’t I see you anymore?
The ring confuses me, I can’t tell you.
(translated by : Lidia Valle)
Hoshi wo Mezashite
(From Shounen Club Premium, 18.02.2007)
Romanji :
ichidou, shinde, mata ikiru kaeru
sonna, mahou wo, kakerareteita
mezametara, kimi ga ite, hikari michiteita
boku wa umare kawatta
minna iru kai
hoshi wo mezashite, kimi ni michibi kare
utai nagara, boku wa arukidasu
furikaesanaisa, kisudarake no
shounen jidai na do
boku wa tashikani, michi ni mayotteta
fukai kurayami de, kodoku ni naiteta
mezametara, kimi ga ite, hikari michiteita
boku wa umare kawatta
minna iru kai
hoshi wo mezashite, kimi ni michibi kare
utai nagara, boku wa arukidasu
kurikaesanaisa, mou nido to wa
onaji shitta yo
ai no chikara no, ookisa touto kare
omoi shitta yo
hoshi wo mezashite, kimi ni michibi kare
minna iru kai
hoshi wo mezashite, kimi ni michibi kare
utai nagara, boku wa arukidasu
furikaesanaisa, kisudarake no
shounen jidai na do
ikou!
hoshi wo mezashite, kimi ni michibi kare, boku wa arukidasu
ikou!
hoshi wo mezashite, utai nagara, boku wa arukidasu
Translation :
I died once, and was reincarnated
The magic is broken
To wake up, and you are here, the shining path
I made a fresh start in life
For all of you here
We’re reaching for the star, guided by you
While singing, I’m starting to walk forward
I wont look back The many scars of
Youth (boys life)
I had lost my way
The deep darkness, Crying in loneliness
To wake up, and you are here, the shining path
I made a fresh start in life
For all of you here
We’re reaching for the star, guided by you
While singing, I’m starting to walk forward
I will not repeat
The same mistakes twice
I’ve realized the value and the extent of the power of Love
We’re reaching for the star, guided by you
For all of you here
We’re reaching for the star, guided by you
While singing, I’m starting to walk forward
I wont look back The many scars of
Youth (boys life)
Lets go!
We’re reaching for the star, guided by you, I’m starting to walk forward
Let’s go!
We’re reaching for the star, While singing, I’m starting to walk forward
(Romanized and Translated by : Miyachoo)
MOLA
it's Yamapi solo from NEWS 3rd album Color. written & composed by Daisuke Imai, and Yamapi specially requested the lyrics to be written in full english. Jin, i LOVE you!!!
Everybody feelin' kinda naughty
I see you're burning right there shorty
Got a get my groove on honey Feel the vibe
Girl you need to get up on me
Don't leave me here standing lonely
Tryna get my groove on honey Feel me tonight oh
(Slowly I'm fallin' down I want you now)
We're gettin' closer & closer I'm outta control
(Taste me like you used to I'm ready now)
I'll make you wanna shout just like oh ooo oh ooo
Sexy lady come & talk to me
You are the finest girl Let's make love in this club
Through the night
Sexy lady Bring your body here
I've been watchin' you And I like the way you move
Let me make you numb
Now we're dancin' everyone's movin'
All the chicks are shakin' there booties
Got a check my style again honey make you so wild
Turn up the music DJ
Speed up now like on a freeway
We can do this till the sun comes up Feel you tonight oh
(Slowly I'm fallin' down I want you now)
We're gettin' deeper & deeper I'm outta control
(Taste me like you used to I'm ready now)
I'll make you wanna shout just like oh ooo oh ooo
Sexy lady come & talk to me
You are the finest girl Let's make love in this club
Through the night
Sexy lady Bring your body here
I've been watchin' you And I like the way you move
Let me make you numb
Sexy lady come & talk to me
You are the finest girl Let's make love in this club
Through the night
Sexy lady Bring your body here
I've been watchin' you And I like the way you move
Let me make you numb
Sexy lady come & talk to me
You are the finest girl Let's make love in this club
Through the night
Sexy lady Bring your body here
I've been watchin' you And I like the way you move
Let me make you numb
more to come!
back to Translation
Yamapi Time! Fansite
layout & content © Dianne 2009